Investite nel cambiamento che volete vedere nel mondo.
Invest in the change you want to see in the world.
Oh, volete vedere le vostre stanze!
Of course. You want to see your rooms.
Tutto ciò che volete vedere, sentire e sapere riguarda quell'oro.
You can't see, you can't hear, you don't want to know anything but that gold.
Volete vedere il film con Bruce Lee?
Want to see the Bruce Lee picture?
Volete vedere cosa c'è nella mia borsa?
You want to see what's in my bag? No.
Volete vedere il menu mentre aspettate?
Will you look at the menu while you wait?
Ci sono ancora alcuni posti liberi qui all'Olympic Auditorium, se volete vedere il migliore campionato di lotta libera!
There's still a few seats left here at the Olympic Auditorium, if you want to see the ultimate fighting championship!
Se volete vedere quei leoni oggi, dovete andare in America.
If you want to see the lions today, you must go to America.
Volete vedere una cosa veramente affascinante?
You want to see something really fascinating?
Volete vedere il regalo di AI per il compleanno?
You guys want to see what Al gave me for my birthday?
Ragazzi, volete vedere le musiche che ho scelto?
Guys, you want to look at the song list for the wedding?
Il commissario Brunt dice che volete vedere i five Points in tutto il loro splendore e squallore.
Commissioner Brunt said you wished to view the Points in all its splendor and squalor.
Se Volete Vedere il Volto del cancro al seno, guardatevi intorno.
We might have hit it off. - Come on. Look at the odds.
Ehi, volete vedere il mio video?
Hey, you guys want to see my video?
Bene, síete tuttí quì... perché volete vedere í Longhorn emergere víttoríosí.
All right, you're all here because... you want to see your Longhorns emerge victorious.
Stronzoni arrapati, la volete vedere una bella donna?
Hey, y'all horny fucks want to see a beautiful woman?
Se volete vedere che cosa serve per creare vera magia, andate al Tenley.
If you want to see what it takes to make real magic, go to the Tenley.
Ehi, volete vedere che aspetto ha?
You guys want to see what she looked like?
Volete vedere qualcosa di davvero bello?
You want to see something really beautiful?
Allora, volete vedere questo ragazzone mettersi questi minuscoli cappelli?
So, who wants to see the big guy put on these tiny hats?
Se volete vedere Freebo, passate da Wendell.
You want to see Freebo, you gotta go through Wendell.
Volete vedere perchè non si può mostrare quel ritratto?
Would you like to see why you can never exhibit that picture?
Se volete vedere o parlare con mia figlia, dovete prima chiedere a me.
If you want to see or speak to my daughter, you ask me first.
Volete vedere la folla in delirio? Guardate cosa succede se colpisce la palla.
If you want to see a crowd go crazy, see what happens if this guy hits one right now.
Bambini, volete vedere qualcosa di davvero magico?
You kids want to see some real magic? - Yeah. - Yeah!
Se volete vedere il futuro, guardate in alto.
If you want to see the future, look up.
Ora, so che e' una serata calda e voi tutti volete vedere giocare a baseball.
Now I know it's a hot night, and you all want to get to the baseball.
Volete vedere quanto posso correre veloce all'indietro?
Want to see how fast I can run backwards?
Ehi, volete vedere il mio segno distintivo?
Hey, you guys want to see my signature move?
Volete vedere com'è la mia dieta ipocalorica?
You want to see what minimal calorie count looks like?
Volete vedere un attimo Amena prima che la portino in sala?
Do you want to spend a moment with Amena before they take her in?
"Volete vedere il mio uccello?" Roba da matti.
"Do you want to see my dick?" Unbelievable.
Volete vedere cosa riesco a fare in un'intera notte?
You want to see what I can get done in a whole evening?
Volete vedere un film o qualcosa del genere?
Do you guys want to watch a movie or something?
E per che cazzo lo volete vedere?
And what the fuck do you want to see him for?
Prometheus, collegate le videocamere delle tute se volete vedere questo spettacolo, noi ci togliamo i caschi.
Connect our suit cameras... if you want to continue watching this freak show. We are taking our helmets off.
Volete vedere il vostro amico su un piatto?
Do you want to see your friend on a dinner plate?
Volete vedere Pisanello su una gamba sola?
Do you want to see Pisanello on one leg only?
Se volete vedere le caratteristiche di questa automobile, le potete vedere qui.
If you want to see the features of this car, you can see it here.
Sapete quando volete dimenticare; quelle cose non le volete vedere, volete solo tornare a casa, chiudervi in una stanza e dire: "Ne ho abbastanza."
You know, when you want to forget, you don't want to see things, so you just want to go to your room, to lock yourself inside and say, "That's enough."
E in quale storia del Medio Oriente, in quale storia del mondo, volete vedere riflesso quello che viene detto, quello che viene espresso in questo cilindro?
And what story of the Middle East, what story of the world, do you want to see reflecting what is said, what is expressed in this cylinder?
Siete là da qualche parte e volete vedere il Medio Oriente, quindi andate su Google e cercate, "Israele", e vi dà le cose brutte.
You're somewhere over there, and then you want to see the Middle East, so you go on Google and you say, "Israel, " and they give you the bad stuff.
Se volete vedere cifre incredibili, guardate quelle relative alle malattie cardiovascolari.
If you want the really big numbers, look at these numbers for heart disease.
Così abbiamo chiesto ai nostri spettatori: cosa volete vedere?
And we asked our viewers out there, what do you want to see?
Se volete vedere com'è scoprire che sei stata fatta a pezzi
[@JustineSacco HAS in fact landed at Cape Town international.
Quindi, ragazzi, volete vedere com'è venuto?
So you guys, you want to see what it looks like?
Ehi, aspettate un momento, volete vedere come spengo le luci?"
Hey, wait a second, do you want to see how I turn off the lights?"
3.2534689903259s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?